Guido: is a slang term, often derogatory, for a working-class urban Italian American. The guido stereotype is multi-faceted. Originally, it was used as a demeaning term for Italian Americans in ge...
etymology - The origin of the derogatory usage of Guido - English ...
Probably this is based on a translation of Latin clavis "key," used by Guido for "lowest tone of a scale," or French clef (see clef; also see keynote). Sense of "mechanism on a musical instrument operated by the player's fingers" is from c. 1500, probably also suggested by uses of clavis.
Finding a patron is clearly a good and advantageous thing ("will turn out well") but Machiavelli advises Guido to benefit from patronage by studying, or to study so as to merit and benefit from patronage.
This phrase seems most common in the software industry. The first instance I know of is this post on a Python programming language newsgroup — Subject: If Guido was hit by a bus? From: Michael McLay Date: Wed, 29 Jun 94 10:07:42 EDT What if you saw this posted tommorrow. > Guido's unexpected death has come as a shock to us all. Disguntled > members of the Tcl mob are suspected, but no ...
Hello, Guido. Thanks for sharing your expertise. I think that, for such common terms, more 'technical' (specifying) definitions are for once justified. But, as Lexico, for instance, defines 'sow' thus: plant (seed) by scattering it on or in the earth and RHK Webster's defines 'seed': ...